Sign in
Ecclesiastes 9:2 — King James Version← Study notes

All things come alike to all: there is one event to the righteous, and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth, and to him that sacrificeth not: as is the good, so is the sinner; and he that sweareth, as he that feareth an oath.


Ecclesiastes 9:2Hebrew Interlinear

Hebrew · Ecclesiastes 9:220 words
HebrewMeaning
הַ/כֹּ֞לhakōl
all (mannerparticleH3605
) · altogether · any · enough ···
כַּ/אֲשֶׁ֣רkaʾăšer
aspronH834
after · alike · because · every ···
לַ/כֹּ֗לlakōl
all (mannerpronH3605
) · altogether · any · enough ···
מִקְרֶ֨הmiqəreh
something befallennounH4745
befalleth · chance · event · hap
אֶחָ֜דʾeḥād
aadjH259
alike · alone · altogether · and ···
לַ/צַּדִּ֤יקlaṣadiyq
justpronH6662
lawful · righteous
וְ/לָ/רָשָׁע֙wəlārāšāʿ
guiltyconjH7563
condemned · ungodly · wicked · that did wrong
לַ/טּוֹב֙laṭwōb
beautifulpronH2896
best · better · bountiful · cheerful ···
וְ/לַ/טָּה֣וֹרwəlaṭāhwōr
cleanconjH2889
fair · pure
וְ/לַ/טָּמֵ֔אwəlaṭāmēʾ
defiledconjH2931
infamous · polluted · unclean
וְ/לַ/זֹּבֵ֔חַwəlazōbēḥa
killconjH2076
offer · sacrifice · slay
וְ/לַ/אֲשֶׁ֖רwəlaʾăšer
asconjH834
after · alike · because · every ···
אֵינֶ֣/נּוּʾēynenw
elseparticleH369
except · fail · less · be gone ···
זֹבֵ֑חַzōbēḥa
killverbH2076
offer · sacrifice · slay
כַּ/טּוֹב֙kaṭwōb
beautifulpronH2896
best · better · bountiful · cheerful ···
כַּֽ/חֹטֶ֔אkaḥōṭeʾ
bear the blamepronH2398
cleanse · commit · by fault · harm he hath done ···
הַ/נִּשְׁבָּ֕עhanišəbāʿ
adjureparticleH7650
charge (by an oath · with an oath) · feed to the full (by mistake for
כַּ/אֲשֶׁ֖רkaʾăšer
aspronH834
after · alike · because · every ···
שְׁבוּעָ֥הšəbwʿāh
cursenounH7621
oath · sworn
יָרֵֽאyārēʾ
affrightverbH3372
be afraid · dread · fear(-ful · -fully ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Ecclesiastes 9:2

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →