“And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.”
From there we put out to sea again and passed to the lee of Cyprus because the winds were against us. - Navigation becomes detailed: the winds 'were against us' (enantios, enantios-'contrary, opposing'), forcing the ship to sail 'to the lee of Cyprus' (hypopleō tēn Kypron, hypopleō tēn Kypron-'sail under the lee,' seeking shelter). The Greek word hypopleō suggests navigating by hugging the shoreline, avoiding open waters. Luke's precision marks the captain's skill and the real hazards of ancient seafaring.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
0/2000
No notes on this verse yet. Be the first to write one!