Sign in
Acts 27:10 — King James Version← Study notes

And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.


Acts 27:10Greek Interlinear

Greek · Acts 27:1026 words
λέγωνlegōnsay
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
ἌνδρεςAndresfellow, husband, man
θεωρῶtheōrōbehold, consider, look on
ὅτιhotithat / because
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
ὕβρεωςhybreōsharm, hurt, reproach
καὶkaiand / also
πολλῆςpollēsmany / much
ζημίαςzēmiasdamage, loss
οὐounot
μόνονmonononly / alone
τοῦtouthe
φορτίουphortiouburden
καὶkaiand / also
τοῦtouthe
πλοίουploiouship(-ing)
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
καὶkaiand / also
τῶνtōnthe
ψυχῶνpsychōnsoul / life
ἡμῶνhēmōnI
μέλλεινmelleinabout, after that, be (almost)
ἔσεσθαιesesthaiam, have been, is I
τὸνtonthe
πλοῦνploun
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

λέγωνlegōnsay
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
ἌνδρεςAndresfellow, husband, man
θεωρῶtheōrōbehold, consider, look on
ὅτιhotithat / because
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
ὕβρεωςhybreōsharm, hurt, reproach
καὶkaiand / also
πολλῆςpollēsmany / much
ζημίαςzēmiasdamage, loss
οὐounot
μόνονmonononly / alone
τοῦtouthe
φορτίουphortiouburden
καὶkaiand / also
τοῦtouthe
πλοίουploiouship(-ing)
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
καὶkaiand / also
τῶνtōnthe
ψυχῶνpsychōnsoul / life
ἡμῶνhēmōnI
μέλλεινmelleinabout, after that, be (almost)
ἔσεσθαιesesthaiam, have been, is I
τὸνtonthe
πλοῦνploun

Explore community notes on Acts 27:10

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →