Sign in
Acts 24:24 — King James Version← Study notes

And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.


Acts 24:24Greek Interlinear

Greek · Acts 24:2426 words
ΜετὰMetaafter(-ward), he again, against
δὲdeand / but
ἡμέραςhēmerasage, + alway, (mid-)day (by day
τινὰςtinasa (kind of), any (man, thing
παραγενόμενοςparagenomenoscome, go, be present
hothe
ΦῆλιξPhēlixFelix
σὺνsynwith
ΔρουσίλλῃDrousillēDrusilla
τῇthe
ἰδίᾳidiaacquaintance, when they were alone, apart
γυναικὶgynaikiwife, woman
οὔσῃousēam, have been, is I
ἸουδαίᾳIoudaiaJew(-ess), of Judæa
μετεπέμψατοmetepempsato
τὸνtonthe
ΠαῦλονPaulonPaul, Paulus
καὶkaiand / also
ἤκουσενēkousenhear
αὐτοῦautouhe / she / it / same
περὶperi(there-)about, above, against
τῆςtēsthe
εἰςeisinto / to
ΧριστὸνChristonChrist / Anointed
ἸησοῦνIēsounJesus
πίστεωςpisteōsassurance, belief, believe
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΜετὰMetaafter(-ward), he again, against
δὲdeand / but
ἡμέραςhēmerasage, + alway, (mid-)day (by day
τινὰςtinasa (kind of), any (man, thing
παραγενόμενοςparagenomenoscome, go, be present
hothe
ΦῆλιξPhēlixFelix
σὺνsynwith
ΔρουσίλλῃDrousillēDrusilla
τῇthe
ἰδίᾳidiaacquaintance, when they were alone, apart
γυναικὶgynaikiwife, woman
οὔσῃousēam, have been, is I
ἸουδαίᾳIoudaiaJew(-ess), of Judæa
μετεπέμψατοmetepempsato
τὸνtonthe
ΠαῦλονPaulonPaul, Paulus
καὶkaiand / also
ἤκουσενēkousenhear
αὐτοῦautouhe / she / it / same
περὶperi(there-)about, above, against
τῆςtēsthe
εἰςeisinto / to
ΧριστὸνChristonChrist / Anointed
ἸησοῦνIēsounJesus
πίστεωςpisteōsassurance, belief, believe

Explore community notes on Acts 24:24

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →