Sign in
Acts 22:6 — King James Version← Study notes

And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.


Acts 22:6Greek Interlinear

Greek · Acts 22:619 words
GreekMeaning
ἘγένετοEgeneto
It happenedverbG1096
δέde
howeverwordG1161
μοιmoi
to mepronounG1473
πορευομένῳporeuomenō
journeyingverbG4198
καὶkai
andwordG2532
ἐγγίζοντιengizonti
drawing nearverbG1448
τῇ
thearticleG3588
ΔαμασκῷDamaskō
to DamascusnounG1154
περὶperi
aboutprepositionG4012
μεσημβρίανmesēmbrian
noonnounG3314
ἐξαίφνηςexaiphnēs
suddenlyadverbG1810
ἐκek
out ofprepositionG1537
τοῦtou
thearticleG3588
οὐρανοῦouranou
heavennounG3772
περιαστράψαιperiastrapsai
shiningverbG4015
φῶςphōs
a lightnounG5457
ἱκανὸνhikanon
greatadjectiveG2425
περὶperi
aroundprepositionG4012
ἐμέeme
me myselfpronounG1473
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Acts 22:6

I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as you all are this day. Acts 22:3 I am a man, he says, which am a Jew: which thing they liked most of all to hear; born in Tarsus, a city of Cilicia. That they may not again think him to be of another nation, he adds his religion: but brought up in this city.…

Chrysostom · 4th century · Homily 47 on Acts
Nicene & Post-Nicene / Ante-Nicene Fathers translations · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!