Acts 21:39 — King James Version← Study notes
“But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.”
Acts 21:39 — Greek Interlinear
Greek · Acts 21:3925 words
εἶπενeipensay
δὲdeand / but
ὁhothe
ΠαῦλοςPaulosPaul, Paulus
ἘγὼEgōI
ἄνθρωποςanthrōposman / human being
μένmeneven, indeed, so
εἰμιeimiam, have been, is I
ἸουδαῖοςIoudaiosJew(-ess), of Judæa
ΤαρσεὺςTarseusof Tarsus
τῆςtēsthe
ΚιλικίαςKilikiasCilicia
οὐκouknot
ἀσήμουasēmoumean
πόλεωςpoleōscity
πολίτηςpolitēscitizen
δέομαιdeomaibeseech, pray (to), make request
δέdeand / but
σουsouyou
ἐπίτρεψόνepitrepsongive leave (liberty, license), let
μοιmoiI
λαλῆσαιlalēsaipreach, say, speak (after)
πρὸςprosto / toward
τὸνtonthe
λαόνlaonpeople
ℹGreek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.
Word-by-word meanings
Explore community notes on Acts 21:39
Study summaries, cross-references, and discussion