Sign in
Acts 18:26 — King James Version← Study notes

And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.


Acts 18:26Greek Interlinear

Greek · Acts 18:2623 words
οὗτόςhoutoshe (it was that), hereof, it
τεtealso, and, both
ἤρξατοērxatoreign (rule) over
παρρησιάζεσθαιparrēsiazesthaibe (wax) bold, (preach, speak) boldly
ἐνenabout, after, against
τῇthe
συναγωγῇsynagōgēassembly, congregation, synagogue
ἀκούσαντεςakousanteshear
δὲdeand / but
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ΠρίσκιλλαPriskillaPriscilla
καὶkaiand / also
ἈκύλαςAkylasAquila
προσελάβοντοproselabonto
αὐτὸνautonhe / she / it / same
καὶkaiand / also
ἀκριβέστερονakribesteronmore perfect(-ly)
αὐτῷautōhe / she / it / same
ἐξέθεντοexethentocast out, expound
τὴνtēnthe
ὁδὸνhodonjourney, (high-)way
τοῦtouthe
θεοῦtheouGod
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

οὗτόςhoutoshe (it was that), hereof, it
τεtealso, and, both
ἤρξατοērxatoreign (rule) over
παρρησιάζεσθαιparrēsiazesthaibe (wax) bold, (preach, speak) boldly
ἐνenabout, after, against
τῇthe
συναγωγῇsynagōgēassembly, congregation, synagogue
ἀκούσαντεςakousanteshear
δὲdeand / but
αὐτοῦautouhe / she / it / same
ΠρίσκιλλαPriskillaPriscilla
καὶkaiand / also
ἈκύλαςAkylasAquila
προσελάβοντοproselabonto
αὐτὸνautonhe / she / it / same
καὶkaiand / also
ἀκριβέστερονakribesteronmore perfect(-ly)
αὐτῷautōhe / she / it / same
ἐξέθεντοexethentocast out, expound
τὴνtēnthe
ὁδὸνhodonjourney, (high-)way
τοῦtouthe
θεοῦtheouGod

Explore community notes on Acts 18:26

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →