Sign in
Acts 14:19 — King James Version← Study notes

And there came thither certain Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew him out of the city, supposing he had been dead.


Acts 14:19Greek Interlinear

Greek · Acts 14:1922 words
GreekMeaning
ἘπῆλθανEpēlthan
CameverbG1904
δὲde
howeverwordG1161
ἀπὸapo
fromprepositionG575
ἈντιοχείαςAntiocheias
AntiochnounG490
καὶkai
andwordG2532
ἸκονίουIkoniou
IconiumnounG2430
ἸουδαῖοιIoudaioi
JewsadjectiveG2453
καὶkai
andwordG2532
πείσαντεςpeisantes
having persuadedverbG3982
τοὺςtous
thearticleG3588
ὄχλουςochlous
crowdsnounG3793
καὶkai
andwordG2532
λιθάσαντεςlithasantes
having stonedverbG3034
τὸνton
thearticleG3588
ΠαῦλονPaulon
PaulnounG3972
ἔσυρονesyron
they were dragging himverbG4951
ἔξωexō
outsideprepositionG1854
τῆςtēs
thearticleG3588
πόλεωςpoleōs
citynounG4172
νομίζοντεςnomizontes
suppose, thing, be wontverbG3543
αὐτὸνauton
himpronounG846
τεθνηκέναιtethnēkenai
be dead, dieverbG2348
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Acts 14:19

But there came, it says, certain Jews from Antioch and Iconium Acts 14:19.— Indeed children of the devil, that not in their own cities only, but also beyond them, they did these things, and as much made it their study to make an end of the preaching, as the Apostles were in earnest to establish it!— and having persuaded the multitude and stoned Paul, they dragged him out of the city. (e) So then, the Gentiles regarded them as gods, but these dragged him, out of the city,…

Chrysostom · 4th century · Homily 31 on Acts
Nicene & Post-Nicene / Ante-Nicene Fathers translations · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!