Sign in
Acts 12:4 — King James Version← Study notes

And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.


Acts 12:4Greek Interlinear

Greek · Acts 12:420 words
ὃνhonwho / which
καὶkaiand / also
πιάσαςpiasasapprehend, catch, lay hand on
ἔθετοetheto+ advise, appoint, bow
εἰςeisinto / to
φυλακήνphylakēncage, hold, (im-)prison(-ment)
παραδοὺςparadousbetray, bring forth, cast
τέσσαρσινtessarsinfour
τετραδίοιςtetradioisquaternion
στρατιωτῶνstratiōtōnsoldier
φυλάσσεινphylasseinbeward, keep (self), observe
αὐτόνautonhe / she / it / same
βουλόμενοςboulomenosbe disposed, minded, intend
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
τὸtothe
πάσχαpaschaEaster, Passover
ἀναγαγεῖνanagageinbring (again, forth, up again)
αὐτὸνautonhe / she / it / same
τῷthe
λαῷlaōpeople
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ὃνhonwho / which
καὶkaiand / also
πιάσαςpiasasapprehend, catch, lay hand on
ἔθετοetheto+ advise, appoint, bow
εἰςeisinto / to
φυλακήνphylakēncage, hold, (im-)prison(-ment)
παραδοὺςparadousbetray, bring forth, cast
τέσσαρσινtessarsinfour
τετραδίοιςtetradioisquaternion
στρατιωτῶνstratiōtōnsoldier
φυλάσσεινphylasseinbeward, keep (self), observe
αὐτόνautonhe / she / it / same
βουλόμενοςboulomenosbe disposed, minded, intend
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
τὸtothe
πάσχαpaschaEaster, Passover
ἀναγαγεῖνanagageinbring (again, forth, up again)
αὐτὸνautonhe / she / it / same
τῷthe
λαῷlaōpeople

Explore community notes on Acts 12:4

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →