“And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.”
2 Samuel 18:2 — Hebrew Interlinear
Hebrew · 2 Samuel 18:227 words
HebrewMeaning
וַ/יְשַׁלַּ֨חwayəšalaḥ
appointconjH7971
any wise · bring · cast (away · out) ···
דָּוִ֜דdāwid
DavidnounH1732
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
הָ/עָ֗םhāʿām
peopleparticleH5971
men · nation · people
הַ/שְּׁלִשִׁ֤יתhašəlišiyt
third (partparticleH7992
rank · time) · three
בְּ/יַדbəyad
handpronH3027
about · armholes · at · axletree ···
יוֹאָב֙ywōʾāb
JoabnounH3097
וְ֠/הַ/שְּׁלִשִׁיתwəhašəlišiyt
third (partconjH7992
rank · time) · three
בְּ/יַ֨דbəyad
handpronH3027
about · armholes · at · axletree ···
אֲבִישַׁ֤יʾăbiyšay
AbishainounH52
בֶּןben
sonnounH1121
afflicted · ite · ed one · appointed to ···
צְרוּיָה֙ṣərwyāh
ZeruiahnounH6870
אֲחִ֣יʾăḥiy
brothernounH251
brother; kindred · like · other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'
יוֹאָ֔בywōʾāb
JoabnounH3097
וְ/הַ֨/שְּׁלִשִׁ֔תwəhašəlišit
third (partconjH7992
rank · time) · three
בְּ/יַ֖דbəyad
handpronH3027
about · armholes · at · axletree ···
אִתַּ֣יʾitay
IthainounH863
Ittai
הַ/גִּתִּ֑יhagitiy
GittiteparticleH1663
וַ/יֹּ֤אמֶרwayōʾmer
answerconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙hamelekə
kingparticleH4428
royal
אֶלʾel
aboutpronH413
according to · after · against · among ···
הָ/עָ֔םhāʿām
peopleparticleH5971
men · nation · people
יָצֹ֥אyāṣōʾ
appearverbH3318
after · assuredly · bear out · begotten ···
אֵצֵ֛אʾēṣēʾ
appearverbH3318
after · assuredly · bear out · begotten ···
גַּםgam
againparticleH1571
alike · also · as · both ...and ···
אֲנִ֖יʾăniy
IprepH589
me · mine · myself · we ···
עִמָּ/כֶֽםʿimākem
accompanyingpronH5973
against · and · as · before ···
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.