Sign in
2 Samuel 15:20 — King James Version← Study notes

Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.


2 Samuel 15:20Hebrew Interlinear

Hebrew · 2 Samuel 15:2020 words
HebrewMeaning
תְּמ֣וֹלtəmwōl
yesterdayadvH8543
before · these days · heretofore · time past
בּוֹאֶ֗/ךָbwōʾekā
abideverbH935
apply · attain · be · befall ···
וְ/הַ/יּ֞וֹםwəhaywōm
dayconjH3117
always · chronicals · continually · daily ···
אנוע/ךʾnwʿk
continuallyverbH5128
fugitive · make · to up and down · be gone away ···
אֲנִֽיעֲ/ךָ֤ʾăniyʿăkā
continuallyverbH5128
fugitive · make · to up and down · be gone away ···
עִמָּ֨/נוּ֙ʿimānw
accompanyingpronH5973
against · and · as · before ···
לָ/לֶ֔כֶתlāleket
awaypronH3212
again · bear · bring · carry ···
וַ/אֲנִ֣יwaʾăniy
IconjH589
me · mine · myself · we ···
הוֹלֵ֔ךְhwōlēkə
alongverbH1980
apace · behave · come · continually ···
עַ֥לʿal
abovepronH5921
according to · after · against · among ···
אֲשֶׁרʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
אֲנִ֖יʾăniy
IprepH589
me · mine · myself · we ···
הוֹלֵ֑ךְhwōlēkə
alongverbH1980
apace · behave · come · continually ···
שׁ֣וּבšwb
((breakverbH7725
build · circumcise · dig · do anything ···
וְ/הָשֵׁ֧בwəhāšēb
((breakconjH7725
build · circumcise · dig · do anything ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
אַחֶ֛י/ךָʾaḥeykā
brothernounH251
brother; kindred · like · other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'
עִמָּ֖/ךְʿimākə
accompanyingpronH5973
against · and · as · before ···
חֶ֥סֶדḥesed
favournounH2617
good deed(-liness · -ness) · kindly · kindness ···
וֶ/אֱמֶֽתweʾĕmet
assuredconjH571
establishment · faithful · right · sure ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on 2 Samuel 15:20

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →