“And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:”
2 Samuel 14:2 — Hebrew Interlinear
Hebrew · 2 Samuel 14:226 words
HebrewMeaning
וַ/יִּשְׁלַ֤חwayišəlaḥ
and he sentconjH7971
any wise · bring · cast (away · out) ···
יוֹאָב֙ywōʾāb
JoabnounH3097
תְּק֔וֹעָ/הtəqwōʿāh
Tekoa towardsnounH8620
Tekoah
וַ/יִּקַּ֥חwayiqaḥ
and he tookconjH3947
bring · buy · carry away · drawn ···
מִ/שָּׁ֖םmišām
from therepronH8033
thence · there (-in · of · out) ···
אִשָּׁ֣הʾišāh
a womannounH802
each · every · female · many ···
חֲכָמָ֑הḥăkāmāh
wiseadjH2450
subtil · wise · man)
וַ/יֹּ֣אמֶרwayōʾmer
and he saidconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
אֵ֠לֶי/הָʾēleyhā
to herpronH413
according to · after · against · among ···
הִֽתְאַבְּלִיhitəʾabəliy
play the mournerverbH56
mourn
נָ֞אnāʾ
pleaseparticleH4994
go to · now · oh
וְ/לִבְשִׁיwəlibəšiy
and put onconjH3847
arm · array · clothe · come upon ···
נָ֣אnāʾ
pleaseparticleH4994
go to · now · oh
בִגְדֵיbigədēy
garments ofnounH899
cloth(-es · ing) · garment · lap ···
אֵ֗בֶלʾēbel
mourningnounH60
וְ/אַלwəʾal
and may notconjH408
neither · never · no · nor ···
תָּס֨וּכִי֙tāswkiy
you anoint yourselfverbH5480
at all
שֶׁ֔מֶןšemen
oilnounH8081
fat · fruitful · oil · ointment ···
וְ/הָיִ֕יתwəhāyiyt
and you will beconjH1961
altogether · be · accomplished · committed ···
כְּ/אִשָּׁ֗הkəʾišāh
like a womanpronH802
each · every · female · many ···
זֶ֚הzeh
thisprepH2088
hence · here · it · now ···
יָמִ֣יםyāmiym
daysnounH3117
always · chronicals · continually · daily ···
רַבִּ֔יםrabiym
manyadjH7227
-ant · -antly) · captain · elder ···
מִתְאַבֶּ֖לֶתmitəʾabelet
who has been mourningverbH56
mourn
עַלʿal
onpronH5921
according to · after · against · among ···
מֵֽתmēt
a dead personverbH4191
at all · crying · man · one) ···
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!