Bible › 2 Kings › Chapter 5 › Verse 26 › Interlinear “And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?”
2 Kings 5:26 — Hebrew Interlinear Hebrew · 2 Kings 5:26 23 words
Hebrew Meaning
וַ/יֹּ֤אמֶר wayōʾmer
and he said conj H559
appoint · avouch · bid · boast self ···
אֵלָי/ו֙ ʾēlāyw
to him pron H413
according to · after · against · among ···
לֹא lōʾ
not particle H3808
before · or else · except · ig ···
לִבִּ֣/י libiy
heart my noun H3820
care for · consent · considered · courag ···
הָלַ֔ךְ hālakə
did it go? verb H1980
apace · behave · come · continually ···
כַּ/אֲשֶׁ֧ר kaʾăšer
just when pron H834
after · alike · because · every ···
הָֽפַךְ hāpakə
he turned verb H2015
become · come · be converted · give ···
אִ֛ישׁ ʾiyš
a man noun H376
another · any · a certain · champion ···
מֵ/עַ֥ל mēʿal
from on pron H5921
according to · after · against · among ···
מֶרְכַּבְתּ֖/וֹ merəkabətwō
לִ/קְרָאתֶ֑/ךָ liqərāʾtekā
help pron H7125
against · meet · seek · to ···
הַ/עֵ֞ת haʿēt
¿ a time particle H6256
after · certain · continually · evening ···
לָ/קַ֤חַת lāqaḥat
to accept pron H3947
bring · buy · carry away · drawn ···
אֶת ʾet
(as such unrepresented in English) particle H853
הַ/כֶּ֨סֶף֙ hakesep
silver particle H3701
price · silver
וְ/לָ/קַ֣חַת wəlāqaḥat
and to accept conj H3947
bring · buy · carry away · drawn ···
בְּגָדִ֔ים bəgādiym
clothes noun H899
cloth(-es · ing) · garment · lap ···
וְ/זֵיתִ֤ים wəzēytiym
and olive trees conj H2132
-yard) · Olivet
וּ/כְרָמִים֙ wkərāmiym
and vineyards conj H3754
vineyard · vintage. See also
וְ/צֹ֣אן wəṣōʾn
and sheep conj H6629
flock · lamb · sheep(-cote · -fold ···
וּ/בָקָ֔ר wbāqār
and cattle conj H1241
bull · calf · cow · great ···
וַ/עֲבָדִ֖ים waʿăbādiym
and male servants conj H5650
bondage · servant · servant
וּ/שְׁפָחֽוֹת wšəpāḥwōt
and maidservants conj H8198
hand-) maid(-en · -servant) · wench · bondwoman ···
ℹ Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
Sign in to write a note on this verse...
Top New Old
No notes on this verse yet. Be the first to write one!