Sign in
1 Samuel 28:1 — King James Version← Study notes

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.


1 Samuel 28:1Hebrew Interlinear

Hebrew · 1 Samuel 28:122 words
HebrewMeaning
וַֽ/יְהִי֙wayəhiy
beaconconjH1961
altogether · be · accomplished · committed ···
בַּ/יָּמִ֣יםbayāmiym
daypronH3117
always · chronicals · continually · daily ···
הָ/הֵ֔םhāhēm
itparticleH1992
like · (how · so) many (soever · more as) they ···
וַ/יִּקְבְּצ֨וּwayiqəbəṣw
assembleconjH6908
gather (together · selves together · up) · heap ···
פְלִשְׁתִּ֤יםpəlišətiym
PhilistinenounH6430
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
מַֽחֲנֵי/הֶם֙maḥănēyhem
armynounH4264
band · battle · camp · company ···
לַ/צָּבָ֔אlaṣābāʾ
appointed timepronH6635
army · battle · company · host ···
לְ/הִלָּחֵ֖םləhilāḥēm
devourpronH3898
eat · ever · fight · overcome ···
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑לbəyiśərāʾēl
IsraelpronH3478
וַ/יֹּ֤אמֶרwayōʾmer
answerconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
אָכִישׁ֙ʾākiyš
AchishnounH397
אֶלʾel
aboutpronH413
according to · after · against · among ···
דָּוִ֔דdāwid
DavidnounH1732
יָדֹ֣עַyādōʿa
acknowledgeverbH3045
acquaintance · advise · answer · appoint ···
תֵּדַ֗עtēdaʿ
acknowledgeverbH3045
acquaintance · advise · answer · appoint ···
כִּ֤יkiy
andconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
אִתִּ/י֙ʾitiy
againstpronH854
among · before · by · for ···
תֵּצֵ֣אtēṣēʾ
appearverbH3318
after · assuredly · bear out · begotten ···
בַֽ/מַּחֲנֶ֔הbamaḥăneh
armypronH4264
band · battle · camp · company ···
אַתָּ֖הʾatāh
theeprepH859
thou · ye · you
וַ/אֲנָשֶֽׁי/ךָwaʾănāšeykā
manconjH376
another · any · a certain · champion ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on 1 Samuel 28:1

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →