“If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth–lehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.”
1 Samuel 20:6 — Hebrew Interlinear
Hebrew · 1 Samuel 20:619 words
HebrewMeaning
אִםʾim
(andconjH518
can- · doubtless · if · that) ···
פָּקֹ֥דpāqōd
certainly ifverbH6485
at all · avenge · bestow · (appoint to have the ···
יִפְקְדֵ֖/נִיyipəqədēniy
he will miss meverbH6485
at all · avenge · bestow · (appoint to have the ···
אָבִ֑י/ךָʾābiykā
father yournounH1
father · patrimony · principal. Compare names in 'Abi-'
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
זֶ֧בַחzebaḥ
the sacrifice ofnounH2077
sacrifice
הַ/יָּמִ֛יםhayāmiym
the daysparticleH3117
always · chronicals · continually · daily ···
שָׁ֖םšām
is thereadvH8033
thence · there (-in · of · out) ···
לְ/כָלləkāl
for allpronH3605
) · altogether · any · enough ···
הַ/מִּשְׁפָּחָֽהhamišəpāḥāh
the clanparticleH4940
kind
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!