“So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord.”
1 Samuel 1:9 — Hebrew Interlinear
Hebrew · 1 Samuel 1:916 words
HebrewMeaning
וַ/תָּ֣קָםwatāqām
and she aroseconjH6965
accomplish · be clearer · confirm · continue ···
חַנָּ֔הḥanāh
HannahnounH2584
אַחֲרֵ֛יʾaḥărēy
afterpronH310
-ward) · again · at · away from ···
אָכְלָ֥הʾākəlāh
had eatenverbH398
at all · consume · devour(-er · up) ···
בְ/שִׁלֹ֖הbəšilōh
in ShilohpronH7887
וְ/אַחֲרֵ֣יwəʾaḥărēy
and afterconjH310
-ward) · again · at · away from ···
שָׁתֹ֑הšātōh
had drunkverbH8354
assuredly · certainly · drink(-er · -ing) ···
וְ/עֵלִ֣יwəʿēliy
and EliconjH5941
הַ/כֹּהֵ֗ןhakōhēn
the priestparticleH3548
own · priest · prince · principal officer
יֹשֵׁב֙yōšēb
was sittingverbH3427
continue · (cause to · make to) dwell · ease self ···
עַלʿal
onpronH5921
according to · after · against · among ···
הַ/כִּסֵּ֔אhakisēʾ
the seatparticleH3678
stool · throne
עַלʿal
atpronH5921
according to · after · against · among ···
מְזוּזַ֖תməzwzat
the doorpost ofnounH4201
side) post
הֵיכַ֥לhēykal
the temple ofnounH1964
temple
יְהוָֽהyəhwāh
YahwehnounH3068
the Lord. Compare
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!