Sign in
1 Peter 1:12 — King James Version← Study notes

Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.


1 Peter 1:12Greek Interlinear

Greek · 1 Peter 1:1227 words
οἷςhoiswho / which
ἀπεκαλύφθηapekalyphthēreveal
ὅτιhotithat / because
οὐχouchnot
ἑαυτοῖςheautoisalone, her (own, -self)
ὑμῖνhyminyou
δὲdeand / but
διηκόνουνdiēkonoun(ad-)minister (unto), serve, use the offic…
αὐτάautahe / she / it / same
hawho / which
νῦνnynhenceforth, + hereafter, of late
ἀνηγγέληanēngelēdeclare, rehearse, report
ὑμῖνhyminyou
διὰdiathrough / because of
τῶνtōnthe
εὐαγγελισαμένωνeuangelisamenōndeclare, bring (declare, show) glad (good)…
ὑμᾶςhymasyou
πνεύματιpneumatiSpirit / spirit
ἁγίῳhagiōholy
ἀποσταλέντιapostalentisend away
ἀπ’ap’from
οὐρανοῦouranouair, heaven(-ly), sky
εἰςeisinto / to
hawho / which
ἐπιθυμοῦσινepithymousincovet, desire, would fain
ἄγγελοιangeloiangel, messenger
παρακύψαιparakypsailook (into), stoop down
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

οἷςhoiswho / which
ἀπεκαλύφθηapekalyphthēreveal
ὅτιhotithat / because
οὐχouchnot
ἑαυτοῖςheautoisalone, her (own, -self)
ὑμῖνhyminyou
δὲdeand / but
διηκόνουνdiēkonoun(ad-)minister (unto), serve, use the offic…
αὐτάautahe / she / it / same
hawho / which
νῦνnynhenceforth, + hereafter, of late
ἀνηγγέληanēngelēdeclare, rehearse, report
ὑμῖνhyminyou
διὰdiathrough / because of
τῶνtōnthe
εὐαγγελισαμένωνeuangelisamenōndeclare, bring (declare, show) glad (good)…
ὑμᾶςhymasyou
πνεύματιpneumatiSpirit / spirit
ἁγίῳhagiōholy
ἀποσταλέντιapostalentisend away
ἀπ’ap’from
οὐρανοῦouranouair, heaven(-ly), sky
εἰςeisinto / to
hawho / which
ἐπιθυμοῦσινepithymousincovet, desire, would fain
ἄγγελοιangeloiangel, messenger
παρακύψαιparakypsailook (into), stoop down

Explore community notes on 1 Peter 1:12

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →