Sign in
1 Peter 1:11 — King James Version← Study notes

Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.


1 Peter 1:11Greek Interlinear

Greek · 1 Peter 1:1122 words
ἐραυνῶντεςeraunōntes
εἰςeisinto / to
τίναtinaa (kind of), any (man, thing
ēor
ποῖονpoionwhat (manner of), which
καιρὸνkaironopportunity, (convenient, due) season
ἐδήλουedēloudeclare, shew, signify
τὸtothe
ἐνenabout, after, against
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
πνεῦμαpneumaSpirit / spirit
ΧριστοῦChristouChrist / Anointed
προμαρτυρόμενονpromartyromenontestify beforehand
τὰtathe
εἰςeisinto / to
ΧριστὸνChristonChrist / Anointed
παθήματαpathēmataaffection, affliction, motion
καὶkaiand / also
τὰςtasthe
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
ταῦταtautahe (it was that), hereof, it
δόξαςdoxasdignity, glory(-ious), honour
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ἐραυνῶντεςeraunōntes
εἰςeisinto / to
τίναtinaa (kind of), any (man, thing
ēor
ποῖονpoionwhat (manner of), which
καιρὸνkaironopportunity, (convenient, due) season
ἐδήλουedēloudeclare, shew, signify
τὸtothe
ἐνenabout, after, against
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
πνεῦμαpneumaSpirit / spirit
ΧριστοῦChristouChrist / Anointed
προμαρτυρόμενονpromartyromenontestify beforehand
τὰtathe
εἰςeisinto / to
ΧριστὸνChristonChrist / Anointed
παθήματαpathēmataaffection, affliction, motion
καὶkaiand / also
τὰςtasthe
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
ταῦταtautahe (it was that), hereof, it
δόξαςdoxasdignity, glory(-ious), honour

Explore community notes on 1 Peter 1:11

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →