“The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.”
1 Kings 6:6 — Hebrew Interlinear
Hebrew · 1 Kings 6:624 words
HebrewMeaning
ה/יצועhyṣwʿ
bedparticleH3326
chamber · couch
הַ/יָּצִ֨יעַhayāṣiyʿa
bedparticleH3326
chamber · couch
הַ/תַּחְתֹּנָ֜הhataḥətōnāh
lowerparticleH8481
nether
חָמֵ֧שׁḥāmēš
was fiveadjH2568
fifth · five
בָּ/אַמָּ֣הbāʾamāh
by the cubitpronH520
hundred (by exchange for
רָחְבָּ֗/הּrāḥəbāh
breadth itsnounH7341
broad · largeness · thickness · wideness
וְ/הַ/תִּֽיכֹנָה֙wəhatiykōnāh
and the middle extensionconjH8484
midst
שֵׁ֤שׁšēš
was sixadjH8337
-teenth) · sixth
בָּֽ/אַמָּה֙bāʾamāh
by the cubitpronH520
hundred (by exchange for
רָחְבָּ֔/הּrāḥəbāh
breadth itsnounH7341
broad · largeness · thickness · wideness
וְ/הַ֨/שְּׁלִישִׁ֔יתwəhašəliyšiyt
and third extensionconjH7992
rank · time) · three
שֶׁ֥בַעšebaʿ
was sevenadjH7651
-s · (-teen · -teenth) · -th ···
בָּ/אַמָּ֖הbāʾamāh
by the cubitpronH520
hundred (by exchange for
רָחְבָּ֑/הּrāḥəbāh
breadth itsnounH7341
broad · largeness · thickness · wideness
כִּ֡יkiy
forconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
מִגְרָעוֹת֩migərāʿwōt
ledgesnounH4052
נָתַ֨ןnātan
he madeverbH5414
apply · appoint · ascribe · assign ···
לַ/בַּ֤יִתlabayit
for the housepronH1004
daughter · door · dungeon · family ···
סָבִיב֙sābiyb
aroundnounH5439
round) about · circuit · compass · on every side
ח֔וּצָ/הḥwṣāh
the outside towardsnounH2351
field · forth · highway · more ···
לְ/בִלְתִּ֖יləbilətiy
to notpronH1115
beside · but · continual · except ···
אֲחֹ֥זʾăḥōz
to have holdverbH270
be affrighted · (catch · lay · take) hold ···
בְּ/קִֽירוֹתbəqiyrwōt
in the walls ofpronH7023
mason · town · very · wall
הַ/בָּֽיִתhabāyit
the houseparticleH1004
daughter · door · dungeon · family ···
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!