1 Chronicles 26:32 — King James Version← Study notes
“And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.”
1 Chronicles 26:32 — Hebrew Interlinear
Hebrew · 1 Chronicles 26:3222 words
HebrewMeaning
וְ/אֶחָ֣י/וwəʾeḥāyw
and relatives hisconjH251
brother; kindred · like · other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'
בְּנֵיbənēy
were sons ofnounH1121
afflicted · ite · ed one · appointed to ···
חַ֗יִלḥayil
abilitynounH2428
activity · army · band of men · company ···
אַלְפַּ֛יִםʾaləpayim
two thousandadjH505
וּ/שְׁבַ֥עwšəbaʿ
and sevenconjH7651
-s · (-teen · -teenth) · -th ···
מֵא֖וֹתmēʾwōt
hundredadjH3967
-th) · sixscore
רָאשֵׁ֣יrāʾšēy
the heads ofnounH7218
beginning · captain · chapiter · chief(-est place ···
הָ/אָב֑וֹתhāʾābwōt
the fathersparticleH1
father · patrimony · principal. Compare names in 'Abi-'
וַ/יַּפְקִידֵ֞/םwayapəqiydēm
and he appointed themconjH6485
at all · avenge · bestow · (appoint to have the ···
דָּוִ֣ידdāwiyd
DavidnounH1732
הַ/מֶּ֗לֶךְhamelekə
the kingparticleH4428
royal
עַלʿal
overpronH5921
according to · after · against · among ···
הָ/ראוּבֵנִ֤יhārʾwbēniy
the ReubenitesparticleH7206
Reubenites
וְ/הַ/גָּדִי֙wəhagādiy
and the GaditesconjH1425
children of Gad
וַ/חֲצִי֙waḥăṣiy
and the half ofconjH2677
middle · mid · midst · part ···
שֵׁ֣בֶטšēbeṭ
the tribe ofnounH7626
correction · rod · sceptre · staff ···
הַֽ/מְנַשִּׁ֔יhamənašiy
the ManassitesparticleH4520
Manassites
לְ/כָלləkāl
to everypronH3605
) · altogether · any · enough ···
דְּבַ֥רdəbar
matter ofnounH1697
advice · affair · answer · any such ···
הָ/אֱלֹהִ֖יםhāʾĕlōhiym
GodparticleH430
exceeding · God (-dess · -ly) · great ···
וּ/דְבַ֥רwdəbar
and the matter ofconjH1697
advice · affair · answer · any such ···
הַ/מֶּֽלֶךְhamelekə
the kingparticleH4428
royal
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!